devotions to the blessed virgin mary
litany of the blessed virgin mary
The litany is a way of praying found among many peoples. It is a prayer made to be repeated; one phrase coming over and over again so that the person praying is caught up in the prayer itself. Often litanies are chanted.
The Litany of the Blessed Virgin Mary (called the Litany of Loreto) took shape over several centuries. It is rooted in images we find in the Scriptures. It may be said after praying the Rosary.
Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us. Christ, hear us.
Christ, graciously hear us.
God the Father of heaven.
Have mercy on us.
God the Son, redeemer of the world.
Have mercy on us.
God the Holy Spirit.
Have mercy on us.
Holy Trinity, one God. Have mercy on us.
Holy Mary.
Pray for us
Holy Mother of God.
Holy Virgin of virgins.
Mother of Christ.
Mother of the Church.
Mother of divine grace.
Mother most pure.
Mother most chaste.
Mother inviolate.
Mother undefiled.
(Mother immaculate.)
Mother most amiable.
Mother most admirable.
Mother of good counsel.
Mother of our Creator.
Mother of our Savior.
Virgin most prudent.
Virgin most venerable.
Virgin most renowned.
Virgin most powerful.
Virgin most merciful.
Virgin most faithful.
Mirror of justice.
Seat of wisdom.
Cause of our joy.
Spiritual vessel.
Vessel of honor.
Singular vessel of devotion.
Mystical rose.
Tower of David.
Tower of ivory.
House of gold.
Ark of the covenant.
Gate of heaven.
Morning star.
Health of the sick.
Refuge of sinners.
Comforter of the afflicted.
Help of Christians.
Queen of angels.
Queen of patriarchs.
Queen of prophets.
Queen of apostles.
Queen of martyrs.
Queen of confessors.
Queen of virgins.
Queen of all saints.
Queen conceived without original sin.
Queen assumed into heaven.
Queen of the most holy Rosary.
Queen of the family
Queen of peace.
℣. Lamb of God who takes away the sins of the world.
℟. Spare us, O Lord.
℣. Lamb of God, who takes away the sins of the world.
℟. Graciously hear us, O Lord.
℣. Lamb of God, who takes away the sins of the world.
℟. Have mercy on us.
℣. Pray for us, O holy Mother of God.
℟. That we may be made worthy of the promises of Christ.
For the needs of the Church and of the Nation.
Our Father... Hail Mary... Glory Be...
For the (Arch)Bishop of this diocese and his intentions.
Our Father... Hail Mary... Glory Be...
For the holy souls in purgatory.
Our Father... Hail Mary...
May they rest in peace. Amen.
THE LITANY IN LATIN
Kýrie, eléison.
Kýrie, eléison.
Christe, eléison.
Christe, eléison.
Kýrie, eléison.
Kýrie, eléison.
Christe, áudi nos.
Christe, áudi nos.
Christe, exáudi nos.
Christe, exáudi nos.
Pater de cælis, Deus.
Miserére nobis.
Fili, Redémptor mundi Deus.
Miserére nobis.
Spíritus Sancte Deus.
Miserére nobis.
Sancta Trínitas, unus Deus.
Miserére nobis.
Sancta María. ora pro nobis
Sancta Dei Génetrix.
Sancta Virgo vírginum.
Mater Christi.
Mater Ecclésiæ.
Mater divínæ grátiæ.
Mater puríssima.
Mater castíssima.
Mater invioláta.
Mater intemeráta.
(Mater immaculáta.)
Mater amábilis.
Mater admirábilis.
Mater boni consílii.
Mater Creatóris.
Mater Salvatóris.
Virgo prudentíssima.
Virgo veneránda.
Virgo prædicánda.
Virgo potens.
Virgo clemens.
Virgo fidélis.
Spéculum iustítiæ.
Sedes sapiéntiæ.
Causa nostræ lætítiæ.
Vas spirituále.
Vas honorábile.
Vas insígne devotiónis.
Rosa mýstica.
Turris Davídica.
Turris ebúrnea.
Domus áurea.
Foéderis arca.
Iánua cœli.
Stella matutína.
Salus infirmórum.
Refúgium peccatórum.
Consolátrix afflictórum.
Auxílium Christianórum.
Regína Angelórum.
Regína Patriarchárum.
Regína Prophetárum.
Regína Apostolórum.
Regína Mártyrum.
Regína Confessórum.
Regína Vírginum.
Regína Sanctórum ómnium.
Regína sine labe origináli concépta.
Regína in cælum assúmpta.
Regína Sacratíssimi Rosárii.
Regina famíliæ.
Regína pacis.
℣. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
℟. Parce nobis, Dómine.
℣. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
℟. Exáudi nos, Dómine.
℣. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
℟. Miserére nobis.
℣. Ora pro nobis, Sancta Dei Génetrix.
℟. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Let us pray.
O God, whose only begotten Son, by his life, death, and resurrection, has purchased for us the rewards of everlasting life; grant, we beseech you, that we, who meditate upon these mysteries of the most holy rosary of the Blessed Virgin Mary, may both imitate what they contain, and attain to what they promise.
We ask this through Christ our Lord.
℟. Amen.